2009年3月の優秀答案当選者5名:★施栄濤(埼玉県志木市)、山下和美(愛知県一宮市木曽川町)、山本勝則(三重県松阪市)、村山ミカ(山形県酒田市) 、管野博和(鹿児島県鹿児島市) 「先生と私」の18: それが道に達しようが、天に届こうが、私はかまいません。私はただKが急に生活の方向を転換して、私の利害と衝突するのを恐れたのです。要するに私の言葉は単なる利己心の発現でした。 「精神的に向上心のないものは、ばかだ。」 私は二度同じ言葉を繰り返しました。そうして、その言葉がKの上にどう影響するかを見つめていました。 「ばかだ」とやがてKが答えました。「僕はばかだ。」 Kはぴたりとそこへ立ちどまったまま動きません。彼は地面の上を見つめています。私は思わずぎょっとしました。私にはKがその刹那に居直り強盗のごとく感ぜられたのです。しかしそれにしては彼の声がいかにも力に乏しいということに気がつきました。私は彼の眼遣いを参考にしたかったのですが、彼は最後まで私の顔を見ないのです。そうして、そろそろとまた歩き出しました。 私はKと並んで足を運ばせながら、彼の口を出る次の言葉を腹の中で暗に待ち受けました。あるいは待ち伏せといったほうがまだ適当かもしれません。その時の私はたといKを騙し打ちにしてもかまわないくらいに思っていたのです。しかし私にも教育相当の良心はありますから、もしだれか私の傍へ来て、おまえは卑怯だとひと言ささやいてくれるものがあったなら、私はその瞬間に、はっと我にたちかえったかもしれません。(夏目漱石 続く)
訳文:《老师和我之十八》:至于那是想成就道义,还是欲将心声传递至上苍,我都不在乎。我只是害怕K突然转变生活方向,与我利害冲突而已。也就是说,我的话只是利己心理的表现。“在思想上没有上进心的人,是愚蠢的。”我两次重复了同样的话语。然后盯着K,看这句话对他产生怎样的影响。“是愚蠢的人。”K马上就回答了。“我是愚蠢的人。”K神色悲痛地站在那儿,一动不动。他凝视着地面。我不禁吓了一跳。我在那一刹那,感到K仿佛从偷偷摸摸的小偷一下子变成了明火执仗的强盗似的。但是那样说的话又觉得他的声音是多么缺乏力量。我想用他的眼神做参考,但是他直到最后也没看我的脸。然后,他又慢慢地走了起来。我一边和K并肩迈步,一边在心里暗暗地等待着他将从嘴里说出的下一句话。或者说我是在等着伏击他更为恰当。那时的我,想着即使是暗算K也无所谓。但是,我也有着与所受教育相当的良心,所以如果谁来到我的身旁,轻轻说一句:“你好卑鄙!”也许我会在那一瞬间突然清醒过来的。(夏目漱石 未完待续)(翻译者 施荣涛)
|