2007年10月の優秀答案当選者5名: ★田代理恵(東京都杉並区)、施栄濤(埼玉県志木市)、冷炎(京都市)、田村彰彦(山口県萩市)、大前一太郎(京都府八幡市) 「先生と私の1」:両親が病死して孤児になった私は、新潟県から上京して高等学校に入る。故郷の家には叔父一家が移り住み、遺産の管理もすべて叔父が引き受けてくれたのである。三度目の夏休みに帰省した時、従妹との結婚を強要する叔父が実は遺産をごまかしていたことを知り、人間不信に陥る。残った財産をすべて金に換え、故郷を捨てて上京した私は、下宿に移って大学に通うが、その下宿では、軍人の未亡人である奥さんと女学校に通っているお嬢さんとが、家族同様に世話をしてくれるおかげて、厭世的な私の心もほぐれるとともに、しだいにお嬢さんに心が傾くようになった。ちょうどそのころ、私はKという友人を同居させることにした。Kは同郷の幼馴染で、同じ大学に学んでいたが、真宗の寺の次男であったため、医者の家に養子にやられた。養家では医者にするつもりで東京に出したのに、Kは勝手に別の科に進み、しかも大学に進む前に養家に事実を告白して離縁され、実家からも勘当される。意志強固なKは夜学の教師をして学資を稼ぐが、過労から健康を害し神経衰弱になる。こういうKを援助するために、私は自分の下宿にKを引き取り、自室の次の間に住まわせ、下宿代を負担しようと計らったのであった。勉強家ではあるけれども、かたくなに孤独に生きようとするKの心をほぐするために話しかけてくれるよう、私が奥さんとお嬢さんに頼む。これは成功するが、Kとお嬢さんとが親しくなるにつれて、私はKに対する嫉妬の念にさいなまれる。夏休みにKと房州へ旅行して、お嬢さんへの愛をKに打ち明けようとして果たせず、奥さんかお嬢さんに直接打ち明けたいと思いながらも言い出せないままに、その年は暮れていった。(つづく)(夏目漱石)
訳文:《老师和我 一》:双亲因病去世,我成了一个孤儿。其后我离开故乡新泻,来到东京念高中。家里的房子就由叔叔一家搬进去住了,叔叔还帮我管理所有遗产。在第三个暑假我回乡探亲时,叔叔强逼我答应和堂妹成亲。当我得知原来叔叔在遗产上做了手脚后,开始陷入不相信任何人的状态。我将剩下的遗产全部变卖成现金,再次离开故乡来到了东京。借住在别人家里,我开始了大学生活。房东太太是一位军人的遗孀,家里还有一位正在上女子学校的小姐。因为这对母女如同家人般的关心照顾,厌世悲观的我变得开朗起来了,并渐渐倾心于房东家的小姐。就在那时,我决定让一个叫K的朋友和我同住。K既是我同乡又是儿时伙伴,当时我们又在同一个大学学习。他原是真宗寺住持的第二个儿子,因为不是长子无缘继承家业,被过继给了一个医生。养父母家里打算培养他当医生,送他来东京学医。K却自作主张,选择了别的学科,并在上大学之前告诉了养父母实情。因此,养父母宣布解除收养关系,亲生父母也和他断绝了来往。意志坚强的K靠做夜校老师赚取学费,却因过分疲劳弄坏了身体,患上了神经衰弱。为了帮助K,我将他带到自己借住的地方,让他住在我隔壁的房间,并打算替他付房租。K虽勤奋好学,性格却顽固而孤僻。为了解开K的心结,我拜托房东母女多和他说说话。这件事倒是做得很成功,但随着K和房东家小姐日渐亲密,我开始被嫉妒之念所折磨。我想暑假和K一起去房州旅游,趁机向他挑明却没能办到。我又想直接对太太或小姐表白,也没能说出口。就这样,年末到了。(未完待续)(翻译者 施荣涛) |