童謠:龙宝宝

(竜の赤ちゃん)

 

 

日文歌词写作并翻译:中村嘉孝 

国际医疗福祉大学一般教养讲座講師

发表:201239

 

 

竜の赤ちゃん 空飛ぶ名人

雲のクツ履き 星をケンケンケン

月のゴールへ 放り込む

得点重ね  上得意

はしゃぎすぎて 足を滑らせ

ハロン湾に 落ちました

 

竜の母さん 驚きあわて

つれもどそうと 海をポンポンポン

水をわけて あちこちと

さがす赤ちゃん どこへやら

母さん大泣き 雨がジャジャジャ

陸の田んぼ 水浸し

 

竜の赤ちゃん キョロキョロキョロ

貝のゲタはき サカナコンコンコン

背中もりもり 大暴れ

カニエビ食べて おいしいな

太りすぎて 動けなくなり

ハロン湾

ベトナムの首都ハノイの東にある世界遺産の湾

(ハロンとは、竜が落ちる という意味)

 
大きな岩に  なりました

 

龙宝宝是天空飞翔的高手

他穿着云鞋通通通踢星球

星球踢进了月亮上的球门

获分又获分他得意洋洋

高兴得东倒西歪地滑了跤

飘呀飘呀一头跌进哈龙湾

 

龙宝宝妈妈惊慌得不得了

篷篷篷敲打着海面要救他

海水被敲得裂开七零八落

我在寻找的龙宝宝在哪儿

龙妈妈大声抽泣雨刷刷刷

雨水海水涌进陆地田和地

 

龙宝宝的眼睛骨碌骨碌转

贝的木鞋踢鱼乒乒乓乓逃

脊梁骨越胀越高大发雷霆

吞下螃蟹和虾米馋涎滴滴

龙宝宝越长越胖不能动弹

馋嘴的龙宝宝变成了礁石

 

 

ハロン湾

ベトナムの首都ハノイの東にある世界遺産の湾

(ハロンとは、竜が落ちる という意味)